[asterisk-dev] language for brazilian portuguese
Tzafrir Cohen
tzafrir.cohen at xorcom.com
Fri May 19 15:18:11 MST 2006
Hi
We have a pending patch for Brazilian syntax (yes. we asked the
submitter to use bugs.digium.com as well). One issue came up with it:
should we call those files by the name of the contry ("br") or by the
name of the language ("pt_br")?
There seem to be evidence of usage of both.
----- Forwarded message from Caio Begotti <caio at ueberalles.net> -----
Envelope-to: tzafrir.cohen at xorcom.com
Delivery-date: Fri, 19 May 2006 16:56:59 -0400
From: Caio Begotti <caio at ueberalles.net>
Organization: Despair Inc.
To: Tzafrir Cohen <tzafrir at xorcom.com>
Subject: Re: Bug#368068: asterisk: working patch for brazilian portuguese syntax
Date: Fri, 19 May 2006 17:56:39 -0300
On Friday 19 May 2006 17:34, Tzafrir Cohen wrote:
> Though still I'd like to know what upstream thinks about the name of the
> language. I asked on #asterisk-dev and was suggested to use "pt_br"
> rather than "br". The ISO639-1 language name "br" is Breton, BTW.
I don't have any idea why it's "br" not pt_br or even pt_BR (which would
probably be even more correct, IMHO). It's just is. All "br" references comes
from the following files that makes me think it's pretty fine, although I
don't understand why the 639-1 name, not 8859-1:
/etc/asterisk/indications.conf:country=br
/etc/asterisk/sip.conf:language=br
/etc/asterisk/unicall.conf:language=br
/etc/asterisk/zapata.conf:language=br
No other file has "br" set up and since it's a channel configuration, I think
it's a bug in both zapata.conf and unicall.conf, not in this patch, right?
Sorry if I got it wrong, maybe I just missed something, Tzafrir :-)
Cheers!
--
caio[1982] begotti
http://caio.ueberalles.net
----- End forwarded message -----
--
Tzafrir Cohen sip:tzafrir at local.xorcom.com
icq#16849755 iax:tzafrir at local.xorcom.com
+972-50-7952406
tzafrir.cohen at xorcom.com http://www.xorcom.com
More information about the asterisk-dev
mailing list