[asterisk-dev] [policy] Language specific prompts

Tzafrir Cohen tzafrir.cohen at xorcom.com
Sat Feb 7 15:59:37 CST 2009


On Sat, Feb 07, 2009 at 09:38:00AM -0600, Tilghman Lesher wrote:
> On Friday 06 February 2009 14:10:32 Tzafrir Cohen wrote:
> > On Fri, Feb 06, 2009 at 11:57:32AM -0600, Tilghman Lesher wrote:
> > > Ever so often, we get requests on the bugtracker, stating that this or
> > > that language is not pronounced correctly.  For English, Spanish, and
> > > French, where we have standardized those prompts (and documented each),
> > > this isn't a problem.  More recently, for someone who brought the Hebrew
> > > language to Asterisk, I required the reporter to create an Open Document
> > > Spreadsheet (commonly written by OpenOffice.org) detailing every single
> > > prompt, the module in which it is required, and the native language
> > > script, to be used by a native language speaker in creating a new set of
> > > prompts.
> >
> > Off-topic: Is there a reason that document is not plain text?
> 
> Yes, because we want a standard format that can be easily read by just about
> anybody.  If it were plaintext, we'd need to worry about things like document
> encoding, something that is already taken care of by the OpenDocument
> format.

Err... any reason to have something that is not UTF-8? (at least when
languages are involved)

Is there any file which is not UTF-8 in the Asterisk codebase?
(Pure ASCII is also UTF-8 . Extra ISO-8859-1 characters are not)

-- 
               Tzafrir Cohen
icq#16849755              jabber:tzafrir.cohen at xorcom.com
+972-50-7952406           mailto:tzafrir.cohen at xorcom.com
http://www.xorcom.com  iax:guest at local.xorcom.com/tzafrir



More information about the asterisk-dev mailing list