[asterisk-dev] Proposed Sound Acceptance Policy
Philipp Kempgen
philipp.kempgen at amooma.de
Sun Mar 18 20:51:37 MST 2007
Olle E Johansson wrote:
> Another important aspect is localization.
And while we're at it, don't forget the genus. For example if
the "one" sound (digits/1) was present as "1m", "1f", "1n"
(symlinks for english) a translation to german would be easier.
"um ein Uhr" (at one o'clock)
"eine neue Nachricht" (one new message)
Without that you get "Sie haben ... neue Nachricht" (You have
... new message) because the 1F (female) sound is not present.
Regards,
Philipp
--
amooma GmbH - Bachstr. 126 - 56566 Neuwied - http://www.amooma.de
Let's use IT to solve problems and not to create new ones.
Asterisk? -> http://www.das-asterisk-buch.de
Geschäftsführer: Stefan Wintermeyer
Handelsregister: Neuwied B 14998
More information about the asterisk-dev
mailing list