[svn-commits] sounds r33399 - /sounds/fr/trunk/sounds.txt

svn-commits at lists.digium.com svn-commits at lists.digium.com
Fri Jun 9 16:53:11 MST 2006


Author: junky
Date: Fri Jun  9 18:53:10 2006
New Revision: 33399

URL: http://svn.digium.com/view/asterisk?rev=33399&view=rev
Log:
added all new prompts to sounds.txt, recorded today.

Modified:
    sounds/fr/trunk/sounds.txt

Modified: sounds/fr/trunk/sounds.txt
URL: http://svn.digium.com/view/asterisk/sounds/fr/trunk/sounds.txt?rev=33399&r1=33398&r2=33399&view=diff
==============================================================================
--- sounds/fr/trunk/sounds.txt (original)
+++ sounds/fr/trunk/sounds.txt Fri Jun  9 18:53:10 2006
@@ -37,14 +37,14 @@
 %dir-intro.gsm%Bienvenue dans le répertoire d'Asterisk. À l'aide de votre clavier téléphonique, veuillez composer les 3 premières lettres du nom de famille de la personne que vous tentez de joindre. Pour la lettre Q, appuyez sur 7 et pour la lettre Z, appuyer sur  9.
 %dir-intro-fn.gsm%Bienvenue dans le répertoire d'Asterisk. À l'aide de votre clavier téléphonique, veuillez composer les 3 premières lettres du prénom de la personne que vous tentez de joindre. Pour la lettre Q, appuyez sur 7 et pour la lettre Z, appuyer sur 9.
 %dir-nomatch.gsm%Aucune entrée ne correspond à votre sélection.
-;%dir-nomore.gsm%Aucune autre entrée ne correspond à votre sélection dans le répertoire.
+%dir-nomore.gsm%Aucune autre entrée ne correspond à votre sélection dans le répertoire.
 
 
 %queue-callswaiting.gsm%En attente pour parler à un préposé
 %queue-holdtime.gsm%Le temps d'attente est évalué à
-;%queue-less-than.gsm%moins que
+%queue-less-than.gsm%moins de
 %queue-minutes.gsm%Minutes
-;%queue-periodic-announce.gsm%Tous nos représentants sont présentements occupés. Veuillez demeurez sur la ligne et votre appel sera répondu par le prochain représentant disponible.
+%queue-periodic-announce.gsm%Tous nos représentants sont presentement occupes. Veuillez demeurez en ligne et le prochain représentant disponible vous répondra sous peu.
 %queue-reporthold.gsm%Temps d'attente
 %queue-seconds.gsm%Secondes
 %queue-thankyou.gsm%Merci de votre patience.
@@ -373,3 +373,35 @@
 %spy-sip.gsm%SIP
 %spy-skinny.gsm%Skinny
 %spy-zap.gsm%Zap
+
+%demo-abouttotry.gsm%Je vais maintenant tenter une connection Inter-Asterisk Exchange avec un serveur de démonstration situé chez Digium. Pour que cela fonctionne vous devez être connecté à Internet. Veuillez attendre pendant que je tente d'établir la connexion.
+%demo-congrats.gsm%Felicitation, vous avez bien installé et exécuté le projet libre Asterisk. Vous avez aussi installé quelques fichiers audios et les fichiers de configuration qui devraient vous aider à démarrer. Comme avec tout central téléphonique, vous naviguerez dans cette démonstration en appuyant sur les chiffres. Si vous utilisez un pilote de canaux Console, au lieu d'un vrai téléphone, vous pouvez utilisez les commandes Dial, Answer et Hangup pour simuler les actions d'un téléphone standard.
+%demo-echodone.gsm%Le test d'écho est maintenant terminé.
+%demo-echotest.gsm%Vous etes sur le point d'entreprendre un test d'écho. Dans ce mode, tout ce que vous direz vous sera répété dès que reçu. Le but de ce test est pour vous donner un exemple audible de latence entre vous et et la machine qui exécute l'application de test d'écho. Vous pourrez quitter le test en raccrochant ou en appuyant sur dièse.
+%demo-enterkeywords.gsm%Veuillez entrer un ou plusieurs mots clés, séparés par l'étoile puis appuyez sur dièse.
+%demo-nomatch.gsm%Désolé, il n'y a pas d'entrées pour ces mots clés.
+%demo-instruct.gsm%Si vous voulez avoir plus d'information technique à propos d'Asterisk, appuyez sur 2 maintenant. Si vous préférez tester les capacités de voix sur IP d'Asterisk, vous pouvez composer 500 pour essayer une démo IAX, sur un serveur chez Digium. Pour que ce test fonctionne, vous devez être connecté à l'Internet et avoir au moins une connexion avec un modem 28.8 kilobits. Pour effectuer un test d'écho, composer 600. Ce test est fort utile lorsque vous êtes connecté à ce serveur Asterisk, a partir d'un autre endroit. La configuration de base n'a qu'un seul usager avec le poste 1234 et le mot de passe 4242. Cet usager est configuré pour faire sonner la console quand son poste est appelé. Si vous composer 1234, vous pouvez essayer de faire sonner la console. Si la console est occupée ou non-disponible, vous pourrez laisser un message vocal. Pour récupérer les messages vocaux de cet usager, composer le poste 8500, afin d'entrer dans le système de la messagerie vocale. Finalement, vous pouvez appuyez sur dièse pour vous déconnecter du central téléphonique.
+%demo-moreinfo.gsm%Ce message n'a pas encore été écrit.
+%demo-nogo.gsm%Je suis désolé, la connexion avec le serveur de démontration de Digium n'a pu être établie. Vous trouverez des information de déboguage sur la console d'Asterisk.
+%demo-thanks.gsm%Au revoir. Merci d'avoir essayé le projet libre Asterisk.
+
+%hello-world.gsm%Salut tout le monde.
+
+%priv-callee-options.gsm%Si desirez qu'a partir de maintenant cet appelant vous conctact directement , appuyez sur 1. Si vous desirez que cet appelant soit toujours envoyez a votre boite vocale, 2. Pour envoyer cet appelant dans les menus de tortures, 3. Pour envoyer cet appelant au menu poli (ne m'appelez plus, jamais), 4. Si vous desirez envoyer cet appelant a votre boite vocale, maintenant, mais qu'il soit, a l'avenir, autorise a joindre directement, appuyez sur 5.
+%priv-callfrom.gsm%Vous avez un appel de...
+%priv-callpending.gsm%J'ai un appelant qui attend, qui se décrit comme...
+%priv-introsaved.gsm%Merci. Veuillez attendre pendant que je tente d'établir la connexion avec votre destinataire.
+%priv-instruct.gsm%Pour accepter cet appel,Appuyez sur 1. Pour refuser cet appel, 2. Pour toujours accepter les appels de ce numéro, 3. Pour refuser tous les appels de ce numéro, 4. Pour refuser cet appel et demander qu'on ne vous rappelle plus, appuyez sur 5.
+%priv-recordintro.gsm%À la tonalité, veuillez dire votre nom.
+%priv-sayname.gsm%Après la tonalité, veuillez dire votre nom ou la compagnie que vous représentez.
+%priv-trying.gsm%Veuillez patienter pendant que je tente de joindre votre correspondant.
+
+
+%screen-callee-options.gsm%Vous avez ces options:Pous accepter l'appel immédiatement, appuyez sur 1. Pour dirigez cet appel à la boite vocale, 2. Pour envoyer cet appel dans les menus de torture, 3. Pour envoyer cet appelant au menu poli (ne m'appelez plus, jamais), appuyez sur 4.
+
+%inithelp.gsm%...pour aller en mode écoute, appuyez sur 1.
+%vm-leavemsg.gsm%Pour envoyer un message vocal, appuyez sur 5.
+%percent.gsm%Pourcent [%]
+
+%queue-periodic-announce.gsm%Tous nos représentants sont presentement occupes. Veuillez demeurez en ligne et le prochain représentant disponible vous répondra sous peu.
+



More information about the svn-commits mailing list