[asterisk-gui] Translations

Andrew Latham Andrew.Latham at tuxtone.com
Thu Dec 11 10:25:23 CST 2008


I18N and L10N are hard things for software but there is a great
history of projects implementing them even when difficult to see how.
I would suggest you start by making a list of terms and words and
submit them to the list to enable the idea.




On Thu, Dec 11, 2008 at 11:18 AM, Phillip N. <pneumann at gmail.com> wrote:
> Hello all,
>
> I can see there is no way to easily translate asterisk-gui to other
> langagues (english text is inside the html/javascript files).
>
> Are there any plans to modify asterisk-gui to read text from separate
> files, depending on the language the user selected?
>
> I need spanish support, i wish to know if i can do the translation not
> as complex as editing all files by hand...
>
> Thanks!
>
> --
> Phillip N. <pneumann at gmail.com>
>
>
> _______________________________________________
> --Bandwidth and Colocation Provided by http://www.api-digital.com--
>
> asterisk-gui mailing list
> To UNSUBSCRIBE or update options visit:
>   http://lists.digium.com/mailman/listinfo/asterisk-gui
>



-- 
Andrew "lathama" Latham

TuxTone Inc.
http://TuxTone.com
Andrew.Latham at TuxTone.com



More information about the asterisk-gui mailing list