[asterisk-bugs] [JIRA] (ASTERISK-23569) Spanish translation for digits/h-billion is wrong

Octavio Ruiz (JIRA) noreply at issues.asterisk.org
Tue Apr 1 19:19:18 CDT 2014


    [ https://issues.asterisk.org/jira/browse/ASTERISK-23569?page=com.atlassian.jira.plugin.system.issuetabpanels:comment-tabpanel&focusedCommentId=216978#comment-216978 ] 

Octavio Ruiz edited comment on ASTERISK-23569 at 4/1/14 7:19 PM:
-----------------------------------------------------------------

For the record, French translation seems to be right as it says milliardième, which comes from the word milliard which means mil millones (1x10^9) or millardo in spanish therefore, a billion in english. Anyway, someone with proper credentials in french should verify it.


was (Author: tacvbo):
For the record, French translation seems to be right as it says milliardième, which comes from the word milliard which means mil millonés (1x10^9) or millardo in spanish therefore, a billion in english. Anyway, someone with proper credentials in french should verify it.

> Spanish translation for digits/h-billion is wrong
> -------------------------------------------------
>
>                 Key: ASTERISK-23569
>                 URL: https://issues.asterisk.org/jira/browse/ASTERISK-23569
>             Project: Asterisk
>          Issue Type: Bug
>      Security Level: None
>          Components: Sounds
>         Environment: N.A.
>            Reporter: Octavio Ruiz
>            Assignee: Rusty Newton
>            Severity: Trivial
>
> Spanish translation for digits/h-billion is wrong, in Spanish, a billion is equivalent to a million million (i.e. 1,000,000,000,000) like old Brithish English. 
> To make sure we are talking about the same, here is a snippet of the code:
> {code:title=main/say.c|borderStyle=solid}
> ...
>      } else if (num < INT_MAX) {
>        int billions = num / 1000000000;
>        num = num % 1000000000;
> ...
> {code}
> We are talking of a thousand million, which in spanish is:
> "Milmillonésimo" (thousand = mil, millonésimo = million).
> From the Royal Academy of Language dictionary:
> http://lema.rae.es/drae/?val=milmillon%C3%A9simo
> milmillonésimo, ma.
> 1. adj. Se dice de cada una de las 1000 millones de partes iguales en que se divide un todo. U. t. c. s.
> Translation:
> 1. adj. It is said of each of the 1,000 million equal parts into which a whole is divided
> http://lema.rae.es/drae/?val=billion%C3%A9simo
> billonésimo, ma.
> (De billón).
> 2. adj. Mat. Que ocupa en una serie el lugar al cual preceden otros 999 999 999 999 lugares.
> Translation:
> 2. adj. Math. Place that occupy in a serie which precede other 999 999 999 999 places
> That means in English a Trillion, so in resume a "Billón" in spanish is a Trillion in english and "Milmillonésimo" means a billionth.
> French translation seems to be right as it says milliardième, which comes from the word milliard which means milmillonésimo or millardo in spanish therefore, a billion in english. Anyway, someone with proper credentials in french should verify it.



--
This message was sent by Atlassian JIRA
(v6.2#6252)



More information about the asterisk-bugs mailing list