[asterisk-bugs] [Asterisk 0015346]: [patch] TW is not an ISO Language Code

Asterisk Bug Tracker noreply at bugs.digium.com
Sun Jun 28 21:23:02 CDT 2009


A NOTE has been added to this issue. 
====================================================================== 
https://issues.asterisk.org/view.php?id=15346 
====================================================================== 
Reported By:                volivier
Assigned To:                
====================================================================== 
Project:                    Asterisk
Issue ID:                   15346
Category:                   Core/Internationalization
Reproducibility:            always
Severity:                   minor
Priority:                   normal
Status:                     ready for testing
Asterisk Version:           1.6.1.0 
Regression:                 No 
SVN Branch (only for SVN checkouts, not tarball releases):  trunk 
SVN Revision (number only!):  
Request Review:              
====================================================================== 
Date Submitted:             2009-06-17 16:49 CDT
Last Modified:              2009-06-28 21:23 CDT
====================================================================== 
Summary:                    [patch] TW is not an ISO Language Code
Description: 
Tawanese actually is standard mandarin chinese that is categorized as
"zh-tw" or simply "zh" and NEVER "tw". Should simply be "zh" in Asterisk
because Asterisk is not concerned with the actual script of a locale (the
way it is written).

The reason why setting taiwanese as "tw" is a problem, is because it
fragments the efforts to localize in the standard mandarin chinese language
(which is coded as "zh") and is a bad internationalization practice
altogether.
====================================================================== 

---------------------------------------------------------------------- 
 (0107111) volivier (reporter) - 2009-06-28 21:23
 https://issues.asterisk.org/view.php?id=15346#c107111 
---------------------------------------------------------------------- 
Actually, even if I can have a philosophical conversation I do have first
hand experience and, in particular, I have one year of mandarin grammar
classes. And I do know, for instance that the yi/yao pronunciations for one
(1) are both also applicable in mandarin, that's why the biggest social
network in China 51.com is called like that, because 5-1 is theoretically
pronounced "wu-yi", but you can also pronounce it "wo-yao" which is
homophonic to "I want", "wo yao". And what I know for CERTAIN is that ALL
the main Chinese dialects can share the Asterisk C logic syntax. FOR SURE.
Again, I'm not talking about the recordings, here....

Furthermore, the "zh_CMN, zh_NAN, or zh_YUE" breaks the ISO logic. It's
better to go with the macro/individual language mappings even if it's
harder. Heck, it's better, even, to go with the Java notation which, as far
as I know works VERY well in both PRC and Taiwan and Honk Kong and
Singapore and Guangdong, etc.

I think we are going in circles here. I think the safest and best decision
is to go with the Java notation. There is also the ICU package which could
help. There is a java and a C/C++ version :
http://demo.icu-project.org/icu-bin/locexp

But I can have our Chinese partners to look at this, if you want.... 

Issue History 
Date Modified    Username       Field                    Change               
====================================================================== 
2009-06-28 21:23 volivier       Note Added: 0107111                          
======================================================================




More information about the asterisk-bugs mailing list