[asterisk-bugs] [Asterisk 0015346]: [patch] TW is not an ISO Language Code
Asterisk Bug Tracker
noreply at bugs.digium.com
Fri Jun 19 06:18:03 CDT 2009
A NOTE has been added to this issue.
======================================================================
https://issues.asterisk.org/view.php?id=15346
======================================================================
Reported By: volivier
Assigned To:
======================================================================
Project: Asterisk
Issue ID: 15346
Category: Core/Internationalization
Reproducibility: always
Severity: minor
Priority: normal
Status: ready for testing
Asterisk Version: 1.6.1.0
Regression: No
SVN Branch (only for SVN checkouts, not tarball releases): trunk
SVN Revision (number only!):
Request Review:
======================================================================
Date Submitted: 2009-06-17 16:49 CDT
Last Modified: 2009-06-19 06:18 CDT
======================================================================
Summary: [patch] TW is not an ISO Language Code
Description:
Tawanese actually is standard mandarin chinese that is categorized as
"zh-tw" or simply "zh" and NEVER "tw". Should simply be "zh" in Asterisk
because Asterisk is not concerned with the actual script of a locale (the
way it is written).
The reason why setting taiwanese as "tw" is a problem, is because it
fragments the efforts to localize in the standard mandarin chinese language
(which is coded as "zh") and is a bad internationalization practice
altogether.
======================================================================
----------------------------------------------------------------------
(0106703) davidw (reporter) - 2009-06-19 06:18
https://issues.asterisk.org/view.php?id=15346#c106703
----------------------------------------------------------------------
Spoken Taiwanese is a language called Hokkien ?????. It is not Mandarin
?????, as spoken in northern China. This is more than a dialect issue.
Because of its history, people in Taiwan would normally also speak a
dialect of Mandarin. An example of the difference is that Hokkien in
Mandarin is pronounced Fujian Hua.
As far as I can tell, the ISO codes are only meaningful for written
languages, and conventionally zh_TW means written Chinese using traditional
style characters, although there are some dialect implications, as well.
Issue History
Date Modified Username Field Change
======================================================================
2009-06-19 06:18 davidw Note Added: 0106703
======================================================================
More information about the asterisk-bugs
mailing list