[asterisk-bugs] [Asterisk 0015346]: [patch] TW is not an ISO Language Code
Asterisk Bug Tracker
noreply at bugs.digium.com
Wed Jun 17 19:44:59 CDT 2009
A NOTE has been added to this issue.
======================================================================
https://issues.asterisk.org/view.php?id=15346
======================================================================
Reported By: volivier
Assigned To:
======================================================================
Project: Asterisk
Issue ID: 15346
Category: Core/Internationalization
Reproducibility: always
Severity: minor
Priority: normal
Status: ready for testing
Asterisk Version: 1.6.1.0
Regression: No
SVN Branch (only for SVN checkouts, not tarball releases): trunk
SVN Revision (number only!):
Request Review:
======================================================================
Date Submitted: 2009-06-17 16:49 CDT
Last Modified: 2009-06-17 19:44 CDT
======================================================================
Summary: [patch] TW is not an ISO Language Code
Description:
Tawanese actually is standard mandarin chinese that is categorized as
"zh-tw" or simply "zh" and NEVER "tw". Should simply be "zh" in Asterisk
because Asterisk is not concerned with the actual script of a locale (the
way it is written).
The reason why setting taiwanese as "tw" is a problem, is because it
fragments the efforts to localize in the standard mandarin chinese language
(which is coded as "zh") and is a bad internationalization practice
altogether.
======================================================================
----------------------------------------------------------------------
(0106592) tilghman (administrator) - 2009-06-17 19:44
https://issues.asterisk.org/view.php?id=15346#c106592
----------------------------------------------------------------------
In terms of contributing sounds, I'll have to get back to you on that.
It's not currently straightforward; however, the standard method of
contributing support is to create a spreadsheet, similar to the existing
files in doc/lang/ (Hebrew and Urdu), containing module name, file name,
and the native script of the text for the indicated language.
There's a specific contribution license for sounds, which differs from the
standard code contribution, which is why I don't currently have a
straightforward answer.
Issue History
Date Modified Username Field Change
======================================================================
2009-06-17 19:44 tilghman Note Added: 0106592
======================================================================
More information about the asterisk-bugs
mailing list